Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام الإثارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نظام الإثارة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todos tenían diversas preguntas que plantear acerca del régimen de sanciones y sus efectos sobre las personas.
    وكانت لديهم جميعا تساؤلات متنوعة عن نظام الجزاءات وآثارها على الأفراد.
  • Cualquier solicitud de aplazamiento durante el transcurso de la adopción de decisiones tiene prioridad sobre la decisión de votar.
    وعليه، فإن النقطة النظامية التي أثارها ممثل الولايات المتحدة لها الأسبقية على قيام اللجنة بالبت.
  • El Presidente (habla en inglés): Por lo tanto, todo se reduce a la interpretación de la moción de orden del representante de los Estados Unidos.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): كل ذلك إذا مرده إلى تفسير النقطة النظامية التي أثارها ممثل الولايات المتحدة.
  • Luego todo lo que debes hacer es encender el sistema de riego de la companía con una bomba de humo.
    و كل ما عليك فعله كل ماعليك هو إثارة نظام الرش بقنبلة دخان
  • Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Con respecto a la cuestión de orden planteada por el representante de los Estados Unidos, quisiera pedir una aclaración sobre la petición de aplazar la adopción de decisiones de la Comisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.57.
    السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بالنسبة للنقطة النظامية التي أثارها ممثل الولايات المتحدة، ألتمس التوضيح بشأن طلب إرجاء البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.57.
  • Considero que el reglamento es muy claro: no había lugar a la intervención del representante de los Estados Unidos en tanto que la moción de orden no se refería a la votación, si no a las consecuencias para el presupuesto por programas.
    وأظن أن القواعد واضحة للغاية: فالنقطة النظامية التي أثارها ممثل الولايات المتحدة لا محل لها لأنها لم تشر إلى التصويت، بل إلى الآثار المالية المترتبة في الميزانية.
  • La Comisión espera que los Estados Miembros sean informados en el momento oportuno de las consecuencias financieras y todos los demás aspectos de la sustitución del IMIS.
    وتتوقع اللجنة أنه سيتم إبلاغ الدول الأعضاء بما سيترتب على استبدال ذلك النظام من آثار مالية وسائر الجوانب الأخرى في الوقت المناسب.
  • El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
    ولا يجوز للعضو، لدى إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
  • El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
    ولا يجوز للعضو، عند إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
  • El participante que plantee una cuestión de orden no podrá tratar el fondo de la cuestión que se esté debatiendo.
    ولا يجوز للمشارك الذي أثار نقطة النظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة.